التعليم لدى سنداجايا
خصائص الأساليب التعليمية المتبعة:

حينما كونّا أساليبنا التعليمية الخاصة كان تفكيرنا منصبا على أمر بعينه .. فقد وضعنا أنفسنا محل الدارسين وقمنا باللازم من التصنيف و التنظيم و التعليم
التعليم بدون ترجمة - 1
.ذلك انطلاقا من أهمية تعويد الطلاب على التفكير منذ البداية بشأن كل ما يريد التعبير عنه باللغة اليابانية و .حتى يفهم الطلاب بهذا الأسلوب أي بدون الترجمة يستخدم المدرسون الصور و الإيماءات الخ .. و هو ما يمكن الطلاب من إستخدام لغة يابانية مفهومة ونستطيع أن نقوم بتعليم كلمات جديدة أيضاً و
التعليم عن طريق توضيح القواعد وطريقة إستعمالها - 2
.ذلك لأنه حال تذكر تغييرات صيغ الأفعال و الصفات في شكل قواعد فسوف تكون عملية التذكر أكثر كفاءة و.
تعليم التعبيرات المتشابهة بعد التفريق بينهما - 3
.ذلك حيث أن تعليم الكلمات المتشابهة في نفس الوقت يكون مربكا للدارسين، وعلى الأخص المبتدئين منهم و.
تقليل كمية المعلومات المطلوب تذكرها - 4
.( بكمية كبيرة في نفس الوقت) و ذلك لأنه من المستحيل أن يتمكن الطلاب من تذكر المعلومات إذا قدمناها لهم في شكل كم متراكم
نحرص على ألا يتغير الفكر الاساسي وإسلوب التدريس الأساسية - 5
أساليب التدريس الأساسية مهما إختلف المدرس و ذلك لتجنب أي شكل من أشكال الاضطراب أو الأخطاء التي قد تنجم عن تغير المدرس فإذا كان الفكر الاساسي في التدريس والإسلوب واحد فلن يحدث أي إضطراب.والمدرسين عندنا هم هؤلاء الذين اجتازوا دورات إعداد مدرسي اللغة اليابانية عندنا بدرجات ممتازة. يتم أحيانا تقديم مقررات مزودة بترجمة وفقا لاحتياجات الطلاب و الخلفية المتاحة لديهم، كما يتم أحيانا تقديم قائمة مترجمة للكلمات و معانيها من أجل تسهيل على طلابنا المذاكرة في منازلهم .. الخ
الكتب الدراسية المستخدمة
.المناهج الأصلية الخاصة بالمعهد
<اليابانية للغة المقررة الكتب>
(من مؤلفات المعهد ) 3-2-1 ( التواصل باللغة اليابانية) كتب سلسلة
.الكتاب الدراسي للمستوين الأول و المتوسط يهتم بالتواصل بشكل خاص
Quaderni
Communication Japanese Workbook Volume 1, 2, 3 materiali d'insegnamento originali
Domande di revisione su quanto appreso dai libri di testo. Formate da domande per favorire la comprensione dei punti chiave in ogni lezione nei libri di testo.
Libri con esercizi di lettere
Quaderno di esercizi Kanji Communication Japanese Volume 1, 2, 3 materiali di insegnamento originali
Libro di esercizi che riepiloga i vocaboli, la pronuncia e la scrittura dei caratteri kanji visualizzati nei libri di testo.
Il primo libro contiene anche pagine di esercizi per hiragana e katakana.
CD
Communication Japanese CD Volume 1, 2, 3 materiali insegnamento originali
Sono CD che corrispondono ai libri di testo.
Sono utili per migliorare le capacità di ascolto.
CD-ROM
Communication Japanese CD-ROM materiali di insegnamento originali
Si tratta di un CD-ROM per lo studio individuale per migliorare le capacità di dialogo seguendo i libri di testo.
Libro di testo di giapponese commerciale
Livello pre-avanzato Giapponese commerciale Versione materiali di insegnamento originali
Questo è un libro di testo per studenti con livello intermedio ad avanzato. L'obiettivo è quello di facilitare la comunicazione semplice nell'ambiente di lavoro tra coloro che non hanno il giapponese come lingua madre e il personale giapponese che li circonda.
Altri
- Tanoshiku Kikou Volume 1 & 2
- Ascolto giornaliero in 50 giorni (attività di ascolto per principianti) Volume 1 & 2
- Waku Waku Bumpo Listening 99 Mastering Japanese by Ear Bunka Chukyu Nihongo Volume 1 & 2
- Ascolto giornaliero in 50 giorni (Attività di ascolto per studenti intermedi) Volume 1 & 2
- Materiali per la preparazione di esami per l'ammissione all'università giapponese per studenti internazionali (EJU)
- Materiali per la preparazione del Japanese Language Proficiency Test N1・N2
- Giornali, riviste, programmi radio e TV, film, romanzi, poesie, album fotografici ecc
※Per livelli intermedi o superiore, i materiali più efficaci sono utilizzati per ogni classe.
※Anche a livello elementare, i materiali di formazione efficaci sono utilizzati per corsi speciali e lezioni private a seconda delle esigenze degli studenti.
※Altri diversi materiali formativi sono utilizzati come ausilio supplementare a ogni livello.
التعريف بالعاملين بمؤسسة سنداجايا للغة اليابانية

Lo staff è composta da circa 160 insegnanti presso la Sendagaya Japanese School, Sendagaya Japanese Institute Group. Tra lo staff di insegnanti, alcuni vengono dalla Cina, Taiwan, Hong Kong, Corea, Egitto ecc. Pertanto, per domande o problemi che non è possibile esprimere in giapponese, ne potrete parlare con loro. Il nostro staff di insegnanti vi supporterà completamente garantendovi un'esperienza di apprendimento divertente.
المنح الدراسية:
Sono disponibili borse di studio all'interno o all'esterno della scuola.
Dal momento che sono disponibili borse di studio da parte di diverse organizzazioni per il sostegno di studenti stranieri, vi consigliamo di consultarle prima di venire in Giappone.
| Borsa di studio premio della S.J.S. | |
|---|---|
| Organizzazione che la concede | معهد سنداجايا لتعليم اللغة اليابانية |
| Condizioni | ・Buona frequenza e risultati eccellenti (i migliori del livello proficiency, Japanese Language Proficiency Test(JLPT) e Examination for Japanese University admission for International Students(EJU)) ・6 mesi e più dopo l'iscrizione, per coloro che mirano a entrare negli istituti superiori giapponesi |
| Processo di selezione | Prova e colloquio |
| Somma concessa | Da 50.000 yen a 150.000 yen |
| Periodo della richiesta | Due volte l'anno(febbraio e settembre) |
| Borsa di studio premio per studenti internazionali finanziati privatamente | |
|---|---|
| Organizzazione che la concede | JASSO |
| Condizioni | ・Buona frequenza e risultati eccellenti (i migliori del livello proficiency, Japanese Language Proficiency Test(JLPT) e Examination for Japanese University admission for International Students(EJU)) ・6 mesi e più dopo l'iscrizione, per coloro che mirano a entrare negli istituti superiori giapponesi |
| Processo di selezione | Prova e colloquio (in base alla selezione scolastica) Su consiglio del preside della scuola |
| Somma concessa | 48.000 yen al mese per 12 mesi |
| Periodo della richiesta | Intorno ad aprile. Altri periodi saranno aggiunti se necessario. |
| Borsa di studio Takayama | |
|---|---|
| Organizzazione che la concede | Takayama International Education Foundation |
| Condizioni | ・Buona frequenza e risultati eccellenti (i migliori del livello proficiency, Japanese Language Proficiency Test(JLPT) e Examination for Japanese University admission for International Students(EJU)) ・6 mesi e più dopo l'iscrizione, per coloro che mirano a entrare negli istituti superiori giapponesi |
| Processo di selezione | Prova e colloquio (in base alla selezione scolastica) Su consiglio del preside della scuola |
| Somma concessa | 50.000 yen al mese per 12 mesi |
| Periodo della richiesta | Intorno a gennaio |
| Borsa di studio di sostegno Kyoritsu | |
|---|---|
| Organizzazione che la concede | Kyoritsu International Foundation |
| Condizioni | ・Buona frequenza e risultati eccellenti (i migliori del livello proficiency, Japanese Language Proficiency Test(JLPT) e Examination for Japanese University admission for International Students(EJU)) ・6 mesi e più dopo l'iscrizione, per coloro che mirano a entrare negli istituti superiori giapponesi |
| Processo di selezione | Prova e colloquio (in base alla selezione scolastica) Su consiglio del preside della scuola |
| Somma concessa | 60.000 yen al mese per 12 mesi |
| Periodo della richiesta | Intorno a gennaio |




